膝を屈する
中国の古い言葉に次のような文がある。
この膝一たび屈すれば、また伸ぶべからず。
相手に一度膝を屈すれば、再びその膝を伸ばすことはできない、という意味である。
相手というのも、いろいろある。
ここはひとまずこちらが折れておこうなどと頭を下げたり、つまり膝を屈したりすると、その頭を押さえつけてくるような者も、あちこちにいるのである。(このことは、以前に書いた覚えがある。)
その相手がどういう者なのかをまず知らねばならないが、それはその者の日ごろの言動をみればわかる。
しかし、相手を見ずに、自身が礼節を知るからといって、彼もまたそうだなどと思ってしまうのは、世間を知らない子供や軽薄な者のすることである。
相手に敬意を払えば、相手もこちらに敬意を払うだろうなどと考えるものも、世間を知らない者のすることである。
個人の関係でも国家間の関係でも、考えてみると、よく似たところがある。
この膝一たび屈すれば、また伸ぶべからず。
相手に一度膝を屈すれば、再びその膝を伸ばすことはできない、という意味である。
相手というのも、いろいろある。
ここはひとまずこちらが折れておこうなどと頭を下げたり、つまり膝を屈したりすると、その頭を押さえつけてくるような者も、あちこちにいるのである。(このことは、以前に書いた覚えがある。)
その相手がどういう者なのかをまず知らねばならないが、それはその者の日ごろの言動をみればわかる。
しかし、相手を見ずに、自身が礼節を知るからといって、彼もまたそうだなどと思ってしまうのは、世間を知らない子供や軽薄な者のすることである。
相手に敬意を払えば、相手もこちらに敬意を払うだろうなどと考えるものも、世間を知らない者のすることである。
個人の関係でも国家間の関係でも、考えてみると、よく似たところがある。